首页 > 解谜 > 未解之谜 > 推背图

《推背图》第35象随溴卦破译

时间:2026-01-22来源:网络作者:小菜点击数:
简介:《推背图》第35象结合所谓“溴卦”的破译内容存在严重逻辑混乱与牵强附会,其解读方式缺乏历史、文化及语言学的合理性,具体分析如下:一、卦象与文字的强行关联缺乏依据

【菜科解读】

《推背图》第35象结合所谓“溴卦”的破译内容存在严重逻辑混乱与牵强附会,其解读方式缺乏历史、文化及语言学的合理性,具体分析如下:

一、卦象与文字的强行关联缺乏依据

俄语词汇的生硬拼凑:文中将俄语单词(如Бром“溴”、Блядь“放屁”等)与汉字谐音或字面意思强行对应,例如“溴Бром‘得聋’”“屁股Задница‘他砸你车’”。

这种对应方式既不符合汉语与俄语的语言转换规律,也未提供任何文化或历史背景支持,属于主观臆测的谐音游戏。

图中所谓“俄语解卦”的词汇对应表,实为无依据的谐音联想

卦象符号的误读:传统《推背图》的卦象(如乾、坤、震等)源于《周易》的六十四卦,有固定的象征意义(如乾为天、坤为地)。

而“溴卦”并非《周易》体系中的卦名,可能是现代人虚构的概念,其解读缺乏经典依据。

二、人物象征的荒诞解释

“手持玉圭之人=屁股”的逻辑断裂:文中称图中人物为“屁股Задница‘他砸你车’”,并解释玉圭为“砸车用的石头”。

这种解释完全脱离了古代玉圭的象征意义(玉圭在古代是礼器,象征权力或身份),也未结合人物服饰、姿态或历史背景进行分析,属于无意义的符号附会。

历史人物的随意对应:《推背图》的每一象通常对应特定历史事件或人物,但文中未提及任何具体历史背景,仅通过俄语词汇和荒诞联想构建解释,无法与真实历史关联。

三、文化背景的严重缺失

忽视《推背图》的传统解读框架:历代对《推背图》的解读多基于汉字谶语、卦象符号及历史事件的对应关系,需结合天文、地理、政治等知识。

而文中完全抛弃这一框架,转而使用俄语词汇,既不符合《推背图》的创作背景(中国古代),也未说明为何要用俄语解卦。

语言转换的荒谬性:俄语与汉语属于完全不同的语系,将俄语单词强行对应汉字或卦象,如同用英语解《周易》,缺乏语言学和文化上的合理性。

例如,“宝物сокровище‘仨轱辘已卸’”的对应完全无逻辑可言。

四、学术价值的否定

缺乏可信的来源或理论支持:文中未引用任何历史文献、学术著作或权威解读,所有结论均基于主观联想,无法通过学术验证。

与真实历史事件的脱节:《推背图》的部分象被认为预言了后世事件(如安史之乱、靖康之变等),但文中的解读无法对应任何具体历史,仅是语言游戏的产物。

总结

所谓“溴卦破译”本质上是对《推背图》的误读与消解,其方法包括:

虚构卦象名称(溴卦);

生硬拼凑跨语言词汇;

荒诞解释人物与器物象征;

完全脱离历史与文化背景。

这种解读既无学术价值,也与《推背图》的传统研究方式背道而驰,更多是娱乐化的语言游戏,而非严肃的学术分析。


《推背图》第11象节钠卦破译

《推背图》第11象“钠卦”的破译核心围绕“偏头痛”与权力象征的隐喻展开,通过跨文化符号、巫师等级对比及历史典故,揭示对“旅级巫师”这一角色的批判与讽刺。

“钠卦”与“偏头痛”的关联“钠”的名称源于阿拉伯语“suda”(偏头痛),因中世纪欧洲发现碳酸钠(苏打水)可缓解头痛。

第11象中,“偏头痛”被赋予双重含义:生理层面:直接对应头痛症状,如“大夫因头疼躺在地上”“过节时头疼”。

隐喻层面:象征“旅级巫师”因违背法界规矩而受罚的“违缘”之痛,暗示其权力受限的困境。

“旅级巫师”与“师级巫师”的对比能力差异:旅级巫师:发功需依赖意念,且“好功或歹功都是一阵一阵的”,缺乏恒常性。

其插图中的“明体光圈”为伪造,象征其权力虚张声势。

师级巫师:功德恒常存在,无需主动发功,即使“注意力在看春晚和美酒”,其影响力仍自动生效,体现权力结构的稳定性。

行为批判:旅级巫师因“不能恒常发功”而试图通过P图伪装能力,类比阿难在《圆觉经》中“窥视诸佛圆照清净觉相”却未悟见性三昧的蒙混状态,揭示其权力合法性的缺失。

“大脚怪杂交品种”的隐喻角色定位:“大脚怪杂交品种”象征仗气功蛮横、攻击人类的“旅级巫师”,其“太监转世”身份暗示其违背公正与人道原则的必然性。

应对策略:通过设计“机关陷阱”(如利用树缝夹住其要害)使其受制,类比孙膑捉庞涓的“庞涓死于此树之下”,讽刺其四肢发达、头脑简单的弱点。

历史典故:第6象剥炭卦中,砍柴人卞和利用机关陷阱从红毛野人处夺取玉璧,此处延续“以智克力”的逻辑,强调对蛮横权力的制衡。

“53大壮碘卦”的关联第11象“钠卦”与第53象“大壮碘卦”形成互文:症状对应:“病人腰疼医生头疼”与“钠卦偏头痛”均指向权力结构中的失衡与痛苦。

角色重叠:两卦中的“大夫”均为受罚者,暗示其因违背规则而承受的代价。

节日隐喻:“过节时头疼”与“怕过年”呼应,强化对权力虚张声势的讽刺。

文化符号的跨语言解读俄语联想:“钠(Натрий)”与“躺着(Лежать)”“头疼(Головная боль)”的俄语词汇被强行关联,如“拉了蕊稀谁也见不了”“割了脉搏了”,虽无实际逻辑,但通过语言游戏强化“荒诞感”,映射对权力伪装的嘲讽。

阿拉伯语溯源:“钠”的词源“suda”(偏头痛)与碳酸钠的疗效结合,暗示权力者以“头痛”为借口巩固地位,而实际能力存疑。

核心结论第11象“钠卦”通过“偏头痛”的生理与隐喻双重维度,揭露“旅级巫师”这一权力角色的虚伪性:其能力依赖伪装(P图)、发功缺乏恒常性、行为违背原则,最终被“机关陷阱”制衡。

卦象以荒诞语言与历史典故,完成对权力结构的批判。

推背图第36象解释

《推背图》第三十六象主要预言了清朝末年慈禧太后支持义和团与八国联军攻陷北京的历史事件。

时间背景:根据干支纪年法推测,这一象的时间大约为公元1900年左右(也有说法为公元1850年左右),当时我国正处于清朝末年。

卦图解读:卦图中一共有三个人,其中一名女子骑在马上,身份较高,可能代表慈禧太后。

另一个手提灯笼帮忙开路的女子,可能代表红灯照组织成员。

还有一名男子在旁边跪拜,可能代表沿途接驾的官员。

谶曰解析:“纤纤女子”形容女子小巧细长柔美,这里可能指慈禧太后或红灯照组织的女子。

“赤手御敌”意为没有武器,空手去反抗敌人,这里可能喻指义和团,他们的兵器远不如西洋军队。

“不分祸福”指不根据事件的祸福程度而做出判断。

“灯光蔽日”中的灯光指红灯照,也可能指慈禧太后无知,以为义和团和红灯照能遮蔽洋人的势力。

颂曰解析:“双拳旋转乾坤”可能指义和团在国内闹得很厉害,同时清廷政府指望着义和团能够颠覆洋人在国内的殖民统治,但实际上并没有起到什么实质性的作用。

“海内无瑞不靖”指八国联军的战火不是无故而来。

“母子不分先后”指慈禧太后挟光绪帝逃往西安,史称庚子事变。

“西望长安入觐”指他们逃往西安,西安古称长安,“入觐”是朝拜的意思。

猜你喜欢

《推背图》第35象随溴卦破译

点击下载文档

格式为doc格式